Es una obra de Oscar Wilde escrita en 1895. Es una comedia romántica que trata sobre las costumbres y la seriedad de la sociedad.
Un poco sobre Oscar Wilde:
Nació en Dublín, Irlanda en 1854, fue una persona muy peculiar por su manera tan extravagante de ser. Wilde era un persona que destacaba mucho, cuyo rasgo principal era el esnobismo a el le gustaba hacer rebelión contra la sociedad, el era casado tenia dos hijos pero en el año de 1895, que fue el año en el que escribió “La importancia de llamarse Ernesto” se vio envuelto en un gran escandalo mantenía una relación muy intima con un hombre (Lord Alfred Douglas),y el padre de este acuso formalmente a Wilde de sodomía, esto provoco que lo metieran en prisión, y su obra fue estrenada en pleno escandalo sexual de Wilde, que paso, en tres meses, del escenario a la cárcel.
Se han hecho 3 adaptaciones al cine de esta obra la primera en el año de 1952, la segunda en 1992 y la versión la cual platicaremos a continuación fue en el 2002 dirigida por Oliver Parker.
“La importancia de llamarse Ernesto”
Aunque en español siempre se ha preferido el titulo “La importancia de llamarse Ernesto”, lo cierto es que la obra se titula “The Importance of being earnest” que debe traducirse, literalmente, como la importancia de ser formal, pero su titulo suena igual en ingles que si se escribiera The Importance of being Ernest, y Wilde juega con esta igualdad fónica, en la que se burla de la frivolidad de la sociedad victoriana.
Personajes:
*Jack Worthing, J.P.
*Algernon Moncrieff
*El Reverendo Canonico Casulla, D.D.
*Merriman, mayordomo
*Lane, criado
*Lady Bracknell
*La Honorable Gwendoline Fairfax
*Cecilia Cardew
*Miss Prism, institutriz
El argumento es un autentico “vaudeville” por lo que merece ser explicado con cierto detenimiento. El joven aristócrata londinense Algernon finge, para escaparse de la ciudad y disfrutar de sus correrías tener un amigo en el campo llamado Bunbury, que con frecuencia está enfermo y al cual debe visitar. El mejor amigo del aristócrata es, en realidad, Ernest Worthing y sí vive en el campo, pero goza de excelente salud y realiza frecuentes visitas a Londres. Un día Ernest olvida su estuche de cigarrillos en casa de Algernon y éste descubre que no se llama como dice, si no Jack. Esta circunstancia obliga a Ernest-Jack a contar la verdad: su verdadero nombre es Jack y vive, en efecto, en el campo como serio tutor de una sobrina llamada Cecily, pero finge tener un hermano que vive en Londres y se llama Ernest, para adoptar su personalidad cuando visita la capital con el objeto de disfrutar de sus francachelas.
Jack desea casarse con Gwendoline, prima de Algernon, pero ésta sólo lo quiere porque se llama Ernest, ya que opina que es el nombre más bonito del mundo. Además la madre de ésta, Lady Bracknell queda espantada al descubrir que Jack fue un bebé adoptado tras aparecer en una bolsa en la estación del ferrocarril. La sátira social no puede ser más evidente: el clasismo de la madre y la estupidez de la hija.
Mientras tanto, Algernon se presta en el campo, en casa de Jack, haciéndose pasar por Ernest, para conocer a Cecily, quien cae locamente enamorada de él. Al mismo tiempo, Jack anuncia a la institutriz de Cecily, Miss Prism, la muerte de su hermano Ernest, con lo que ambos “hermanos” se encuentran cuando uno guarda luto por el otro.
Para enredar aún más el asunto, Gwendoline llega a cas de Jack acompañada de su madre, se encuentra primeramente con Cecily y platicando con ella le menciona que va a visitar a su prometido Ernest, de esta manera se desata la confusión ya que Cecily defiende que Ernest es su prometido, mientras que discutían llega Jack y Gwendoline corre a sus brazos llamándolo Ernest y Cecily lo desmiente totalmente, en ese mismo instante llega Algernon y Gwendoline lo llama por su nombre y es así como Cecily se da cuenta que tampoco su prometido se llama Ernest, ninguno de los dos de llamaba así.
Ellas dos molestas con sus prometidos se alían y se comportan muy indiferentes con ellos para hacerlos sufrir por haber mentido, ellos hacen muchas cosas para reconquistarlas y recuperarlas, pero ellas siguen sin acceder. Un buen día Jack y Algernon toman la decisión de bautizarse con el nombre de Ernest para así convencer por fin a sus prometidas.
Cuando éstos les comunican la noticia a Gwendoline y a Cecily, ellas se empezaron a convencer ya que esto en verdad hablaba de que querían enmendar de alguna forma lo que hicieron, además de ser una alago pues ellos sabían la importancia de éste nombre para ellas.
En tanto pasaba esto llegó la madre de Gwendoline (Lady Bracknell) la cuál como ya dijimos se opone rotundamente al matrimonio de su hija con Jack, éste último entonces toma una decisión como venganza, tampoco consiente la boda entre Algernon y Cecily, a Lady Bracknell le interesó la posición social de Cecily y si estaba de acuerdo con su boda, pero Jack le pedía a cambio de aceptar la boda, que ella accediera a dejar a su hija casarse con él, ella se negaba a aceptar y decidió que mejor se fueran, en eso llega el padre que bautizaría a los dos hombres y llega uno de los empleados a avisarle que la institutriz Prism lo estaba esperando para hablar con él, entonces resulta que Lady Bracknell conocía a ésta mujer y fue al instante en busca de ella acompañada por el padre, resulta que la ahora institutriz trabajaba para la familia Bracknell, Lady Bracknell la interroga frente a todos acerca de de un bebé que ella se llevó, Miss Prism temblorosa platica que metió a una maleta al bebé y lo dejó en una estación del ferrocarril. Lo que ella cuenta es idéntico a lo que le había pasado a Jack por lo cual descubren que es él del bebé del que hablaban, a lo que Lady Bracknell explica que el bebé era el hijo de su hermana la señora Moncrieff y por tanto hermano menor de Algernon, lo cual le causa una gran felicidad.
Finalmente Miss Prism decide apenada irse de la casa, en cuanto a Jack le pregunta a su ahora tía Lady Bracknell que si antes de ser abandonado ya había sido bautizado y ella le responde que si con el nombre de su padre, mas no se acordaba cuál era, pero como era general del ejército probablemente aparecería su nombre en algún anuario militar, Jack entusiasmado se dispone a buscarlo, y cuando lo encuentra todas las miradas se centran en él, y entonces dice que en efecto su nombre es Ernest lo que provoca una gran felicidad en Gwendoline, aunque realmente solo fue invento de él pues su padre se llamaba Jack Moncrieff, pero de igual manera todos quedaron convencidos de lo contrario.
Conocimos la película cuando quisimos saber el significado de Bunbury esto por el cantante español Enrique Ortiz de Landázuri Izardui mejor conocido como Enrique Bunbury, encontrándonos con que él había tomado este apellido artístico de la película de La importancia de llamarse Ernesto, decidimos verla y nos gusto toda la trama porque llama la atención en todo momento de la película.
Realmente es una película algo complicada de entender en un principio, y que finalmente ni siquiera el nombre de Ernesto es el que realmente importa ya que bien pudo haberse llamado Juan o Pedro, solo que como ya comentamos se acomodó la fónica del título real, lo divertido e interesante es como una misma persona juego de esta manera con una doble identidad totalmente distinta.
No hay comentarios:
Publicar un comentario